Markus 11:29

SVMaar Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Ik zal u ook een woord vragen; antwoordt Mij ook, en zo zal Ik u zeggen, door wat macht Ik deze dingen doe:
Steph ο δε ιησους αποκριθεισ ειπεν αυτοις επερωτησω υμας καγω ενα λογον και αποκριθητε μοι και ερω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
Trans.

o de iēsous apokritheis̱ eipen autois eperōtēsō ymas kagō ena logon kai apokrithēte moi kai erō ymin en poia exousia tauta poiō


Alex ο δε ιησους ειπεν αυτοις επερωτησω υμας ενα λογον και αποκριθητε μοι και ερω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
ASVAnd Jesus said unto them, I will ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
BEAnd Jesus said to them, I will put to you one question; give me an answer, and I will say by what authority I do these things.
Byz ο δε ιησους αποκριθεισ ειπεν αυτοις επερωτησω υμας και εγω ενα λογον και αποκριθητε μοι και ερω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
DarbyAnd Jesus answering said to them, *I* also will ask you one thing, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things:
ELB05Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:
LSGJésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Peshܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܫܐܠܟܘܢ ܐܦ ܐܢܐ ܡܠܬܐ ܚܕܐ ܕܬܐܡܪܘܢ ܠܝ ܘܐܢܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܒܐܝܢܐ ܫܘܠܛܢܐ ܗܠܝܢ ܥܒܕ ܐܢܐ ܀
SchJesus aber sprach zu ihnen: Ich will auch eine Frage an euch richten; antwortet mir, so will ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich solches tue.
Scriv ο δε ιησους αποκριθεισ ειπεν αυτοις επερωτησω υμας καγω ενα λογον και αποκριθητε μοι και ερω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
WebAnd Jesus answered and said to them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
Weym "And I will put a question to you," replied Jesus; "answer me, and then I will tell you by what authority I do these things.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken